کتاب «سفر نویسنده» با ترجمهای تازه منتشر شد؛ راهنمای اسطورهای برای خلق روایتهای ماندگار

اخرین آپدیت در تیر 1, 1405 توسط حمید رضا گیلانی

چاپ اول کتاب «سفر نویسنده: ساختار اسطورهای برای نویسندگان» نوشته کریستوفر ووگلر با ترجمه محمد گذرآبادی، از سوی نشر هرمس روانه بازار کتاب شد؛ اثری که بیش از یک راهنمای آموزشی، نقشهای پنهان برای فهم جوهر روایت و ساختن رؤیاهای داستانی است.

به گزارش خبرنگار ما، بعضی کتابها فقط درباره نوشتن سخن میگویند، اما «سفر نویسنده» فراتر از آن، با الهام از نظریه سفر قهرمان جوزف کمبل، نشان میدهد که چرا از حماسههای کهن تا جهان جنگ ستارگان، بسیاری از داستانهای ماندگار بر الگویی مشترک بنا شدهاند: انسانی که از جهان آشنای خود جدا میشود، از دل بحران و تاریکی عبور میکند و در پایان، دیگر همان انسان سابق نیست.

از نظریه اسطوره تا زبان زنده روایت

مزیت اصلی «سفر نویسنده» در این است که اسطوره را از قلمرو نظریههای انتزاعی خارج میکند و آن را به زبانی زنده و کاربردی برای روایت تبدیل میسازد. ووگلر با نثری روشن و گیرا، ساختارهای بنیادین داستان را از قهرمان و مرشد تا سایه، آستانه و بازگشت، نه بهعنوان مفاهیمی صرفاً تحلیلی، بلکه همچون نیروهایی زنده در دل روایت توضیح میدهد؛ نیروهایی که سبب میشوند بعضی داستانها در حافظه جمعی ماندگار شوند و بعضی دیگر در همان لحظه پایان فراموش گردند.

ویراست بیستوپنجمین سالگرد؛ بازگشتی کمالیافته به متن کلاسیک

ویراست حاضر که به مناسبت بیستوپنجمین سالگرد انتشار کتاب عرضه شده، بیش از آنکه یک بازنشر ساده باشد، شبیه بازگشت دوباره خودِ کتاب به سفر قهرمان است؛ بازگشتی کمالیافتهتر و دگرگونشده به اثری که طی دههها بر روایتپردازی معاصر تأثیر گذاشته است. ووگلر در این نسخه، با افزودن فصلها و ضمیمههای تازه، مثالهای روزآمد، تحلیلهای گستردهتر و تصویرسازیهای جدید، به بازاندیشی ایدههای خود پرداخته و در مجموع نسبت به ویراستهای گذشته، ۳۰ درصد به محتوای کتاب افزوده است. لحن این ویراست نیز نسبت به نسخههای پیشین تأملیتر و عمیقتر شده؛ گویی نویسنده پس از سالها زیستن در جهان قصهها، اکنون با نگاهی کاملتر و آگاهتر به همان مسیر بازگشته است.

ابزاری ضروری برای فیلمنامهنویسان، رماننویسان و روایتپردازان

«سفر نویسنده» طی سالها به یکی از اثرگذارترین منابع برای فیلمنامهنویسان، رماننویسان و روایتپردازان معاصر بدل شده است. این کتاب با زبانی شیوا و ساختاری منظم، به نویسندگان کمک میکند تا الگوهای کهنالگویی را در آثار خود به کار گیرند و داستانهایی خلق کنند که با مخاطب در سطحی عمیق ارتباط برقرار کند. در بخشی از کتاب میخوانیم: «صحنه میتواند واژگونی نوعی ساختار دیرینه قدرت باشد. شخصیتی فرودست با تهدید و ارعاب به قدرت میرسد. مردم علیه شخصیتی مستبد میشورند. کسی میکوشد از رابطهای خارج شود یا بر نوعی اعتیاد فایق آید. یا میتواند به معنای شکلگیری نوعی اتحاد و پیوند یا دشمنی و جنگ باشد… مایه و محتوای صحنه یا بهاصطلاح “گوشت” آن مذاکره است برای رسیدن به توافقی جدید. و وقتی توافق انجام شد، صحنه به پایان رسیده است: نقطه.»

اثری برای تمام کسانی که به دنبال روایتگری تأثیرگذارند

انتشار این کتاب با ترجمهای روان و دقیق، فرصتی ارزشمند برای جامعه ادبی و هنری کشور فراهم کرده است تا با یکی از بنیادیترین متون نظری در حوزه روایتشناسی و فیلمنامهنویسی آشنا شوند. «سفر نویسنده» نهتنها برای نویسندگان حرفهای، بلکه برای هر کسی که به دنبال درک عمیقتر از ساختار داستانها و تأثیر آنها بر ذهن و احساسات مخاطب است، منبعی بینظیر محسوب میشود و بیتردید جایگاه خود را در میان کتابهای مرجع حوزه خلاقیت و نویسندگی باز خواهد کرد.

پایگاه خبری دیارگیل

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *